Evangelium secundum Ioannem 20,1-2.11-18In Festivitate Sanctae Mariae Magdalenae1 Una autem sabbati, Maria Magdalene venit mane, cum adhuc tenebrae essent, ad monumentum: et vidit lapidem sublatum a monumento.
No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de manhã cedo, enquanto ainda estava escuro, e viu que a pedra tinha sido retirada do sepulcro.
2 Cucurrit ergo, et venit ad Simonem Petrum, et ad alium discipulum, quem amabat Iesus, et dicit eis: Tulerunt Dominum de monumento, et nescimus ubi posuerunt eum.
Correu então e foi ter com Simão Pedro e com o outro discípulo, aquele que Jesus amava, e disse-lhes: Levaram o Senhor do sepulcro e não sabemos onde o puseram.
11 Maria autem stabat ad monumentum foris, plorans. Dum ergo fleret, inclinavit se, et prospexit in monumentum,
Maria, porém, estava de pé junto ao sepulcro, chorando. Enquanto chorava, inclinou-se para olhar dentro do sepulcro,
12 Et vidit duos angelos in albis sedentes, unum ad caput, et unum ad pedes, ubi positum fuerat corpus Iesu.
E viu dois anjos vestidos de branco, sentados onde estivera o corpo de Jesus, um à cabeceira e outro aos pés.
13 Dicunt ei illi: Mulier, quid ploras? Dicit eis: Quia tulerunt Dominum meum: et nescio ubi posuerunt eum.
Eles lhe disseram: Mulher, por que choras? Ela respondeu: Porque levaram o meu Senhor, e não sei onde o puseram.
14 Hæc cum dixisset, conversa est retrorsum, et vidit Iesum stantem: et non sciebat quia Iesus est.
Tendo dito isso, voltou-se para trás e viu Jesus de pé, mas não sabia que era Jesus.
15 Dicit ei Iesus: Mulier, quid ploras? quem quaeris? Illa existimans quia hortulanus esset, dicit ei: Domine, si tu sustulisti eum, dicito mihi ubi posuisti eum, et ego eum tollam.
Disse-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A quem procuras? Ela, pensando que era o jardineiro, respondeu: Senhor, se foste tu que o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.
16 Dicit ei Iesus: Maria. Conversa illa, dicit ei: Rabboni (quod dicitur Magister).
Jesus lhe disse: Maria! Ela, voltando-se, exclamou em hebraico: Rabuni! (que quer dizer: Mestre).
17 Dicit ei Iesus: Noli me tangere, nondum enim ascendi ad Patrem meum: vade autem ad fratres meos, et dic eis: Ascendo ad Patrem meum, et Patrem vestrum, Deum meum, et Deum vestrum.
Disse-lhe Jesus: Não me toques, pois ainda não subi para o Pai. Mas vai aos meus irmãos e dize-lhes: Subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
18 Venit Maria Magdalene annuntians discipulis: Vidi Dominum, et hæc dixit mihi.
Maria Madalena foi e anunciou aos discípulos: Vi o Senhor! — e contou o que Ele lhe dissera.
Reflexão:
Maria representa a alma que caminha na escuridão, mas não desiste da busca. Seu pranto é expressão da liberdade interior que não se satisfaz com a ausência do Amor. Ao reconhecer o Ressuscitado, ela não apenas vê, mas desperta: sua consciência se expande para um novo horizonte. A voz que a chama pelo nome não a domina — revela. A missão que recebe não impõe, liberta. Em sua entrega, há escolha. Em sua fidelidade, há luz. Assim, a presença do Cristo torna-se fermento de um mundo onde a Verdade não se impõe pela força, mas se oferece como chama viva à liberdade do espírito.
Versículo mais importante:
O versículo mais importante de Evangelium secundum Ioannem 20,1-2.11-18 é o versículo 16, pois nele ocorre o momento da revelação pessoal e direta de Jesus Ressuscitado a Maria Madalena — um chamado que desperta sua consciência e transforma a dor em missão.
16 Dicit ei Iesus: Maria. Conversa illa, dicit ei: Rabboni (quod dicitur Magister).
Jesus lhe disse: Maria! Ela, voltando-se, exclamou em hebraico: Rabuni! (que quer dizer: Mestre).(Jo 20:16)
Esse versículo condensa o mistério da Ressurreição como encontro pessoal. A simples pronúncia do nome revela a identidade divina, desperta o amor e liberta a alma para o anúncio.
Leia: LITURGIA DA PALAVRA
Leia também:
Primeira Leitura
Segunda Leitura
Salmo
Evangelho
Santo do dia
Oração Diária
Mensagens de Fé
#evangelho #homilia #reflexão #católico #evangélico #espírita #cristão
#jesus #cristo #liturgia #liturgiadapalavra #liturgia #salmo #oração
#primeiraleitura #segundaleitura #santododia #vulgata