Evangelium secundum Lucam 1,26-38
26 In mense autem sexto, missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth,
No sexto mês, o anjo Gabriel foi enviado por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré.
27 ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, et nomen virginis Maria.
A uma virgem prometida em casamento a um homem chamado José, da casa de Davi, e o nome da virgem era Maria.
28 Et ingressus angelus ad eam dixit: Ave, gratia plena: Dominus tecum.
Entrando, o anjo disse-lhe: Ave, cheia de graça, o Senhor está contigo.
29 Quae cum audisset, turbata est in sermone eius, et cogitabat qualis esset ista salutatio.
Ela ficou perturbada com essas palavras e refletia sobre o sentido daquela saudação.
30 Et ait angelus ei: Ne timeas, Maria, invenisti enim gratiam apud Deum.
O anjo lhe disse: Não temas, Maria, pois encontraste graça diante de Deus.
31 Ecce concipies in utero, et paries filium, et vocabis nomen eius Iesum.
Eis que conceberás no teu ventre e darás à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus.
32 Hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur: et dabit illi Dominus Deus sedem David patris eius.
Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo, e o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi, seu pai.
33 Et regnabit in domo Iacob in aeternum, et regni eius non erit finis.
Ele reinará para sempre sobre a casa de Jacó, e o seu reino não terá fim.
34 Dixit autem Maria ad angelum: Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco?
Maria perguntou ao anjo: Como acontecerá isso, se não conheço homem algum?
35 Et respondens angelus dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi. Ideoque et quod nascetur ex te sanctum, vocabitur Filius Dei.
O anjo respondeu: O Espírito Santo virá sobre ti, e o poder do Altíssimo te cobrirá com sua sombra. Por isso, o que nascer de ti será santo e será chamado Filho de Deus.
36 Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit filium in senectute sua: et hic mensis sextus est illi, quae vocatur sterilis:
Eis que Isabel, tua parenta, também concebeu um filho na sua velhice, e este é o sexto mês daquela que era chamada estéril.
37 Quia non erit impossibile apud Deum omne verbum.
Porque para Deus nada é impossível.
38 Dixit autem Maria: Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
Então disse Maria: Eis a serva do Senhor, faça-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo afastou-se dela.
Verbum Domini
Reflexão:
A cena revela a força do assentimento consciente diante do que não se controla. Maria não reage por impulso, mas pondera e escolhe com serenidade. A liberdade interior manifesta-se na aceitação responsável do chamado. O verdadeiro poder nasce do domínio de si e da confiança na ordem que sustenta o mundo. O futuro não é imposto, mas acolhido com prudência e coragem. Assim, o humano coopera com o eterno. O consentimento lúcido transforma o destino em vocação.
Versículo mais importante:
Dixit autem Maria: Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. Et discessit ab illa angelus.
Então disse Maria: Eis a serva do Senhor; faça-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo afastou-se dela.(Lc 1,38)
Leia também:
#LiturgiaDaPalavra
#EvangelhoDoDia
#ReflexãoDoEvangelho
#IgrejaCatólica
#Homilia
#Orações
#Santo do dia






